河海大学“学海争峰”学术年会
——外国语学院第四届研究生学术论坛
2013年11月27日下午2:00, “金水节”系列活动之 “学海争峰” 外国语学院第四届研究生学术论坛在博学楼B201顺利举行。本届论坛在前几届成功举办的基础上,吸取成功经验,结合本届特色,创造性的将文学,语言学和翻译学三个方向合为一场举办, 取得了圆满成功。
本届论坛邀请的嘉宾有:外国语学院翻译学教授祝吉芳老师;外国语学院副院长,语言学与应用语言学副教授杨荣华老师;外国语学院英语系主任,文学博士李霄垅老师。本届结合英语语言文学三大方向互相渗透互相交叉的特点,创造性的将三个方向的论坛同时同场举行,希望在各位导师的共同指导下,对与会学生产生更深刻的影响。

在院科协科技部部长赵怡雪同学的主持下,本届论坛成功拉开帷幕。
本届论坛共有12位研究生二年级学生参与报告, 其中英美文学方向5位,语言学与应用语言学方向4位,翻译理论与实践方向3位,他们分别就正在筹备或已经发表的学术论文,与大家分享了论文写作的心得与经验,同时, 也得到了三位老师的中肯点评与精心指导。各位同学经过了长期精心的准备, 为大家作了完整出色的报告。其中英美文学方向的报告包含了文学作品的新历史主义分析、权利视角与女性权利关系演变、创伤主题研究以及从文学作品看美国信仰变迁等多种主题,视角独特,分析深入,颇具学术研究价值,为在场研一及本科学弟学妹提供了一场学术的视听盛宴。语言学与应用语言学方向包含了关于《俚语史》的书评、动态系统理论与提高高职生英语词汇能力、模音论视角下英语音标与词汇教学和转喻等话题,为语言学理论学习如何与学术研究和实际应用提供了多样的范本,让人受益匪浅。在翻译理论与实践方向,涌现了关于翻译心理学、博弈论与翻译主体间性研究、翻译生态学以及人物刻画与神话等主题报告,向我们展示了跨学科学习与研究的魅力和必要性,为我们今后的学习提供了指导。
评委老师认真听取了各位报告人的精彩报告,并对每一个报告给予了亲切中肯的点评,指出了各自的创新点和突出之处,提出了一些理论研究的分析角度、研究方法,并为我们做出了学术写作的指导,向我们分享了学术论文发表的要素和技巧。祝吉芳教授告诉我们,在翻译论文的写作中,要视角独特,避免理论庞杂,信息量过大而使得内容超过论文容量而造成分析缺乏深入的问题。杨荣华教授提到,论文一定要有创新性,一定要清楚自己研究的意义,广泛收集材料,将论文建立在大量实际调研数据和案例分析的基础上,并善于运用跨学科的视角去写论文,并注重论文写作格式的规范性和细节的完整性。李霄垅老师指出,在进行学术论文写作的选题上要注意视角新颖,选题独特,积极关注本学科的最尖端前沿的研究动态,让自己的知识储备不断更新,在平时的学习生活当中,多多研读国内外相关核心期刊和杂志,以便在论文创作和发表中更加有创见性,与时俱进。同时,李老师对于论坛中出现的与自己研究领域相同的创伤文学的报告给予了中肯的评价和指导,并表示期望在今后的相关研究中能够多多交流,多多合作。
论坛现场气氛融洽,场下听众在认真听取报告的同时,也主动提出了自己的见解或困惑,与场上评委老师和报告人形成了积极热烈的互动。13级的研究生表现活跃,向评委老师及学长学姐提出了很多问题,例如相关专业书籍的阅读、论文选题的创新性、写作材料的收集、跨学科多领域知识的学习等等,都得到了老师和学长学姐的热情专业的解答。还有大三及大四的本科生也积极参与了本次论坛,并就日常学习积累和毕业论文选题筹备等话题提出了自己关心的问题。通过这种积极自由的互动环节,在场学生都获得了更具体的指导和帮助,使得本次论坛具备了更丰富的意义。

本次论坛作为一个学术交流的平台,帮助完善了正在筹备或发表论文的研究生二年级学生的论文写作思路、框架,也为一年级学生以及本科生今后学术研究的方方面面提供了具体而有效的指导。这次活动为外国语学院各个年级学生之间的交流和学习提供了机会和平台,也为本次外国语学院第四届研究生“学海争峰”学术论坛画上了完美的句号。


